当前位置: 首 页 科研管理 通知公告 正文

(转)关于开展2022年度香港内部信封料一码哲学社会科学学术翻译计划的通知

作者: 编辑:科研与研究生办公室 时间:2022-04-14点击数:

校社科字[2022]20号

校内各有关单位:

为进一步增强我校哲学社会科学学术研究的国际影响力和话语权,学校现开展2022年度香港内部信封料一码哲学社会科学学术翻译计划(以下简称“学术翻译计划”)申报工作,具体事宜通知如下:

一、资助类别和范围

1.精品外译

将代表我校科研实力的学术精品以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道。主要资助我校哲学社会科学研究优秀成果特别是入选《国家哲学社会科学成果文库》和获得高层次科研奖励的著作类成果的对外译介,分为英译和其他语种两个主要资助方向。

2.经典汉译

将外文经典著作在国内具有较高影响力的出版机构汉译出版。主要资助获得哲学社会科学领域国际公认奖励的著作以及国际顶级学者的代表性著作。

二、申报条件

1.译著内容必须坚持正确导向,符合国家的法律法规,翻译既要保证忠实于原著,又要符合受众的语言习惯。

2.我校具备副高级以上专业技术职务或博士学位、有原著所属研究领域学术背景的科研人员均可申请。经典汉译原则上应由原著所属学科教师申报。

3.申请人申请前须妥善处理好所翻译著作的版权相关事宜。申请人须获得相应著作权人的授权证明;出版社享有翻译权的,须获得相应出版社的授权证明。

4.已立项的国家社科基金中华学术外译项目成果不能申请。正在承担学校学术翻译计划尚未结项的申请人不能申请。往年已申报国家社科基金中华学术外译项目但未获立项的,经申请人所在单位学术委员会推荐后可以申报(需附推荐理由)。

三、资助形式

本计划拟资助数量为5-10项,资助周期一般为2年,每个项目资助经费为10-15万元(含研究经费和出版费)。

四、项目管理

精品外译成果须申报“国家社科基金中华学术外译项目”,获准立项的本计划可办理结项;未进入“国家社科基金中华学术外译项目”立项范围的,出版后可办理结项。经典汉译成果正式出版后可办理结项。

五、申报要求

请各单位于6月2日前将申请书(7份)、翻译样章(7份,包含目录及5000字以上核心章节)、原著著作权人(出版社)授权证明(1份)、汇总表(1份),以及相关材料电子版送交社会科学处。


联系人:刘卓  于晓海  

联系电话:13843196210  15948756696


附件:

1.香港内部信封料一码哲学社会科学学术翻译计划申请书

2.香港内部信封料一码哲学社会科学学术翻译计划申报信息汇总表


                           社会科学处

                          2022年4月13日


地址:吉林省长春市前进大街2699号  联系电话:0431-85167939

版权所有 2015 香港内部信封料一码 - 搜狗指南 吉ICP备06002985号-1